PROACT - BALD IBIS
Protest Text - Deutsch
Home | PROACT MAIN | LATEST NEWS! | Protest Text - English | Protest Text - Deutsch | Protest Text - Francais | Letter to Club Med (English/German) | Answer(s) from Club Med | Moroccan Tourism | Moroccan Tourism and Other Responses | International Press Coverage I | International Press Coverage II | Protest Text - GTZ (Eng/De) | GTZ Reply/Antwort (En/De) | Protest Text - Carex

Deutsch

Bald Ibis

Chris Gomersall (RSPB Images)

Wir moechten unsere Aktivitaeten und Effektivitaet protokollieren. Bitte kopieren ihre Mails an:

PROACT BALD IBIS

and Briefe/Fax an:

Groupe d'Ornithologie du Maroc (GOMAC)
Faculté des Sciences
B.P. 4010 Beni Mhamed
50.003 MEKNES
Maroc

oder E-mail:

MAIL FOR GOMAC

[on 20.07.2001 still under construction!]

cut and paste from here

- - - - - - - - - - - - - - -

An:

Ministerium fuer Wasser und Wald, Rabat - Chellah
Ministerium fuer Land, Umwelt, Stadt und Lebensraeume
Ministerium fuer Wirtschaft, Finanzen und Tourismus



Sehr geehrter Herr Minister!

Wir haben zu unserer Bestuerzung und unserem Entsetzen erfahren, dass der Club Mediterranne plant, eine neue 260 ha große Ferienanlage mit 8000 Betten in Tifnit/Marokko zu bauen. Das Gelaende grenzt unmittelbar an die letzte noch existierende Waldrapp-Kolonie der Welt und stoert deren Nahrungs-gruende im Souss-Massa Nationalpark. Diese letzte Kolonie von 65 Brutpaaren (im Jahr 2001) ist ein bedeutender und unersetzbarer Teil des marokkanischen und weltweiten Naturerbes.

Wir wissen, dass die Marokkanische Ornithologische Gesellschaft GOMAC (Groupe d'Ornithologie du Maroc)
gemeinsam mit nationalen und internationalen Wissenschaftlern unermuedlich fuer den Schutz dieser extrem seltenen Vogelart Ihres Landes, die zum weltweit bekannten Vorzeigesymbol Ihrer nationalen Avifauna geworden ist, gekaempfthat. Juengste Feldstudien im Nationalpark unter der Federfuehrung von BIRDLIFE INTERNATIONAL zeigten einen ermutigenden Anstieg der Zahlen der Waldrapp-Population, der dem frueheren katastrophalen Rueckgang dieser Art Einhalt geboten hat. Dieser beachtliche Erfolg sollte Anlass zur Verstaerkung der Bemuehungen zum Erhalt dieser Voegel sein und nicht leichtfertig aufs Spiel gesetzt werden.

Wir wissen, dass der Tourismus fuer Marokko von grosser wirtschaftlicher Bedeutung ist. Aber ist es uns absolut unverstaendlich, dass dem negativen Einfluss, den dieses Projekt des Club Mediterranne auf die Umwelt Marokkos
hat, nicht die verdiente Beachtung zuteil wurde. Die Waldrapp-Kolonie in Tifnit ist ein aussergewoehnliches und sehr wertvolles Kapital. Einmal zerstoert, kann es NIE WIEDER ersetzt werden. Aufgrund des staendig wachsenden Oekotourismus koennte der einmalige Status der Kolonie
zu einem nicht unbetraechtlichen wirtschaftlichen Faktor werden. Seine Zerstoerung jedoch wuerde Marokko in unwilkommene negative Schlagzeilen bringen.-

Wir unterstuetzen die GOMAC-Initiative gegen eine kritiklose Annahme des Projekts. Uns ist bekannt, dass verschiedene Analysen zu den Auswirkungen auf die Umwelt den Grund zur Besorgnis untermauern und dass Studien zu
alternativen Standorten fuer die Anlage - nicht weit vom Naturschutzgebiet entfernt - die Behauptung stuetzen, dass sie sich weniger schaedlich auf die Nahrungsgruende
und damit fuer das Ueberleben des Waldrapp auswirken wuerden.

Wir bitten Sie dringend, Ihre Verantwortung fuer das Ueberleben dieser hochbedrohten Voegel anzuerkennen und Ihren Einfluss und Ihr Ansehen dazu zu benutzen, irreparablen Schaden fuer die natuerliche Umwelt Ihres Landes zu verhindern.

In der Hoffnung auf einen positiven Ausgang und eine wirksame Intervention Ihrerseits bleiben wir

mit freundlichen Gruessen

- - - - - - - - - - - - - - -

to here....and send by post, email or fax as follows...

Contact Addresses:

1.

M. Mohamed EL YAZGHI
Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme,de l'Habitat et l'Environnement

Département de l'environnement
36 Avenue Al Abtal
Agdal - Rabat
Maroc

Tel : 037 77 26 34 et 35
Fax : 037 77 27 56

Mail to Département de l'environnement

Homepage Environment Ministry

2.

M. Fathallah OUALALOU
Ministre de l'Economie, des Finances, de la Privatisation et du Tourisme

Département de Tourisme
Quartier Administratif - Rabat
Maroc

Tel : 037 76 17 01/ 02

Mail to Département de Tourisme

3.

M le Ministre Délégué chargé des Eaux et Forêts
Quartier Administratif
Place Abdellah Chefchaouni
B.P. 607 Rabat
Maroc
Tél: (07) 76 09 33 / 93 - 76 01 02.
Fax: 76 33 78.

Mail to Ministre Délégué chargé des Eaux et Forêts via PM!!

There were problems with the above mail address. I have changed it to the Prime Minister's website where there is a mail form! Hopefully it will be forwarded!



.......... Und Kopien von alle Schreiben per E-mail, Fax oder Post an 4.

Mail to ClubMed

[mark for attention:
President du Directoire
Club Mediterranee
M. Phillipe Bourguignon]

if you don't have fax facilities - send a free fax from Austria, Australia, Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Hong Kong, Netherlands, Puerto Rico, Sweden, Switzerland, UK and USA - via:

WEB-TO-FAX SERVICES

Fax: ++33 1 53 35 31 51

M. Phillipe Bourguignon
President du Directoire
Club Mediterranee
11 rue de Cambrai
75019 Paris Cedex 19
France


Club Med Resorts Homepage

Proact/Birding in Europe © David Conlin 2001